La carte

Ceux qui s’indigèrent ou qui s’enivrent ne savent ni boire ni manger » Brillat-Savarin

La carte du moment

 
Nos entrées / Our starters

Foie gras mi-cuit, pommes de Saint-Martin –  Foie gras au sel de café, poires/vanille- 20 €
Foie gras mi-cuit, local apples – Foie gras with coffee salt, pears/vanilla

Asperges vertes, roquette/lard colonnata/râpée de crottin – Emulsion d’asperges blanches, macis/copeaux crus – 20 €
Green asparagus, roquette salad/lardo di colonnata/grated goat cheese – White asparagus foam, mace/raw shavings

Truite Fario sous la flamme, morilles/pissenlit/sabayon – Quenelle moelleuse, amandes/peau grillée – 20 €
Brown trout under the flame, morels/dandelions/sabayon – Soft quenelle, almonds/crackling skin

Nos poissons / Our fish

Thon Albacore fondant, miso/haricots verts/sésame – Confit à l’huile d’olive, anchois/oignons caramélisés – 34 €
Smooth Albacore tuna, miso/french beans/sesame – Confit in olive oïl, anchovies/caramelized onions

Maigre cuit lentement, artichauts/sucs de cabernet/passion – Ceviche, galette de maïs/avocat/coriandre – 34 €
Croaker slowly cooked, artichokes/cabernet juices/passion fruit – Ceviche, corn pancake/avocado/coriander

Nos viandes / Our meat

Filet d’agneau du Bourbonnais, poireaux/ail rôti/poutargue – Epaule confite, pain pita/yaourt de brebis – 34 €
Bourbonnais lamb fillet, leeks/roasted garlic/bottarga – Lamb shoulder kebab, pita bread/sheep yogurt

Filet de bœuf Charolais grillé, chou rave/noisettes/soubressade – Bouillon de bœuf au soja, sésame/nouilles soba – 34 €
Grilled Charolais tenderloin, kohlrabi/hazelnuts/soubressade – Beef broth with soya sauce, sesame/soba noodles

Sélection de fromages affinés / Selection of fine cheeses – 11€
 
Nos desserts / Our desserts

Fraises de Sologne, herbes anisées/fenouil/orgeat – Marinées au porto, jus de pomme/réglisse/bleu – 16 €
Strawberries from Sologne, anise herbs/fennel/orgeat – Marinated with porto, apple juice/liquorice/blue cheese

Rhubarbe à l’hibiscus, petit-suisse/sorbet bière blanche – compote en feuille de riz, radis/gingembre – 16 €
Rhubarb with hibiscus, « petit-suisse »/white beer sorbet – Compote in rice wrapper, pink radish/Ginger 

Chocolat noir d’équateur, cacahuètes/shorbread – Chocolat blanc, sarrasin/truffe d’été – 16 €
Dark chocolate from Ecuador, peanuts/shortbread – White chocolate, buckwheat/summer truffle

Nos Menus

 
Menu Club – NOUVELLE FORMULE

Entrée/plat (34€)  OU plat/dessert (32€) à choisir dans la carte Initiation.
Pour le déjeuner uniquement, sauf samedi et jours fériés.
First course and second course (34€) or One course and Dessert (to choose in the « Initiation menu »).
Every day for lunch, except Saturday and bank holidays. 
Voir la Carte Initiation du moment

Le Cercle Initiation – 42€ ou 52€ avec notre sélection de 2 verres de vin (8cl)

Uniquement le vendredi à dîner (sauf jours fériés) – Only Friday for dinner (except bank holidays)
Une entrée au choix, un plat au choix, un dessert au choix (sélection de fromages en supplément : 9€) – Tous les plats sont servis en une seule version
One starter, one main course, one dessert chosen from the Main Menu ( additional charge of 9€ for cheeses) – All dishes are served in one version only 

Le Cercle Gourmand – 55€

Une entrée au choix, un plat au choix, un dessert au choix,  à choisir dans la carte, (sélection de fromages en supplément : 9€) – Tous les plats sont servis en deux versions
One starter, one main course, one dessert chosen from the Main Menu ( additional charge of 9€ for cheeses) – All dishes are served in two versions 

Le Cercle Découverte – 70€ 

Une entrée, une deuxième entrée ou un poisson,  un plat, un dessert à choisir dans la carte (sélection de fromages en supplément : 9€) – Tous les plats sont servis en deux versions
One starter, one second starter or one fish course, one main course, one dessert chosen from the Main Menu ( additional charge of 9€ for cheeses) – All dishes are served in two versions 

Le Cercle Dégustation – 105€ 

Ce menu est servi à l’ensemble de la table et uniquement sur réservation (48 h à l’avance minimum). Il est composé de plats du moment mais aussi de quelques produits d’exception qui demandent un peu d’anticipation. Nous vous demanderons d’être présents pour 12h15 ou 19h45 car c’est un moment de plaisir qui dure … !
This menu is served to the whole table and only on booking (minimum of 48h in advance). It offers seasonal dishes but also some exceptional products that need preparation. We will ask you to arrive at 12.15 or 7.45 pm because it is a moment of pleasure that lasts ! 

Le Menu Cerceau … pour les enfants (for children) – Jusqu’à 12 ans/until 12 years old – 28€ 

Entrée foie gras ou saumon mariné, ½ plat et 1/2 dessert à choisir à la carte (ou une Assiette de glaces en dessert)
Starter : foie gras or marinated salmon, ½ dish and 1/2 dessert to choose from the Main Menu (or Selection of ice creams for the dessert)
 

stephane-morand-sommelier-cercle-bourgesLa carte des vins

Notre sommelier Stéphane Morand, vous propose une sélection de toutes les régions de France et de certains vignobles étrangers. Au total c’est plus de 500 références à découvrir, dont certains vieux millésimes.

N’hésitez pas à le solliciter pour un conseil personnalisé.

Voir la carte des vins.