La carte

Ceux qui s’indigèrent ou qui s’enivrent ne savent ni boire ni manger » Brillat-Savarin

La carte du moment

 

Nos entrées / Our starters

Le foie gras mi-cuit à la pomme du coin, poché entier dans un vin chaud aux aromates, poires et chapelure de pain d’épices – 20 €
Half-cooked foie gras with local apples, poached in mulled wine and spices, pear and ginger bread powder

Déclinaison maraîchère de raves et jeunes carottes, crémeux de topinambours et aiguillettes de pigeon fermier servies tièdes, céleri en rémoulade, rillettes de cuisses et salpicon d’abats à l’huile de noisette – 20 €
Vegetable declination of raves and young carrots, creamy jerusalem artichoke and warm pigeon slivers, celeriac « à la rémoulade », rillettes made with legs,  offals salpicon and hazelnut oil

Les huîtres « demoiselle d’Agon », en composition de textures et de saveurs autour de la pomme de terre, écume de vitelotte et salicornes, en tartare assaisonné de raifort frais et gelée de queue de veau- 20 €
Oysters  « demoiselle d’Agon » from normandy, textures and flavours composition around the theme of potato, vitelotte foam and glasswort, oyster tartar with horseradish and veal tail broth

 

Nos poissons / Our fish

Les noix de Saint-Jacques, rôties aux pousses d’épinards, pâte de potiron à l’orange amère, graines de moutarde au curcuma et feuilles de poutargue, en tartare sur une fine tuile soufflée, chou-fleur brûlé et gel de bouillon dashi  – 34 €
Scallops, roasted with baby spinach, pumpkin and bitter orange paste, mustard seeds with yellow tumeric and bottarga slices, tartare on a thin puffed tuile, burned cauliflower and dashi gel

L’omble chevalier cuit lentement sous la flamme, blettes au jus, cresson au thé matcha et pulpe de citrons rôtis, mariné aux noix, crozets et émulsion de beaufort au kasha  – 34 €
Artic char, cooked under the flame, swisschard, watercress with matcha tea and roasted lemon puree, marinated with walnuts, crozets and beaufort foam with buckwheat kasha

 

Nos viandes / Our meat

La biche, noisettes rôties au savagnin, purée de noix et avocats grillés au piment d’Espelette, jus aux grains de grenade, en quenelle servie dans un consommé de gibier et raviole de poire à la fourme d’Ambert – 34 €
Doe meat, filet  roasted with savagnin wine, walnut purée and grilled avocado, pomegranate jus, thin quenelle served in game consommé, fourme d’ambert and pear ravioli

Le ris de veau, noix rôties aux salsifis frais et coulis d’olives noires, lamelles de nashi et puntarelle au parmesan, jus à l’angostura, en pressé croustillant, feuilles de betterave et raisins à l’huile d’argan – 34 €
Veal sweetbread, roasted with salsify, thin slices of nashi and puntarelle with parmesan cheese, angostura bitter jus, pressed and crunchy, beetroot leaves, grapes and argan oil
 

Sélection de fromages affinés / Selection of fine cheeses – 11€

 

Nos desserts / Our desserts

Les fruits d’hiver, île flottante à la bergamote et marmelade de kumquats, cédrats confits et litchis, crémeux de babeurre et fleur de jasmin, pastilla au lait arrosée de miel au safran, salade de menthe et kakis – 16 €
Winter fruits and citrus, floating island with bergamot and kumquat marmelade, candied cédrat, foamy buttermilk and jasmin blossom, crunchy pastilla with honey, almonds and persimmon, fresh mint salad

La banane, frécinette rôtie en peau, caramel de passion au curry, fruits secs et nuage de rhum, baba à la banane séchée et confite, crème glacée aux cèpes – 16 €
The banana, roasted frecinette in the skin, passion fruit and curry caramel, dried fruits and dash of rum, confit banana baba and « cèpe » mushroom ice cream

Le chocolat et la lentille verte du Berry, tubes croustillants, ganache tendre, crème de lentilles confites et sauce chocolat parfumée au whisky, lait et biscuit de lentilles, sorbet chocolat au clou de girofle- 16 €
Chocolate and green berry lentils, puff tubes, soft ganache, creamy candied lentils and dark chocolate and whisky sauce, sweet biscuit and lentil milk, chocolate and clove sorbet

 

Nos Menus

 

Menu Club – 28€ (café inclus / coffee included)

Tous les jours, pour le déjeuner uniquement, sauf samedi et jours fériés (à choisir dans le feuillet à part)
Every day for lunch, except Saturday and bank holidays (to choose in the menu apart)
Voir un exemple de Menu Club.
 

Le Cercle Initiation – 42€ ou 52€ avec notre sélection de 2 verres de vin (8cl)

Uniquement le vendredi à dîner (sauf jours fériés) – Only Friday for dinner (except bank holidays)
Une entrée au choix, un plat au choix, un dessert au choix (sélection de fromages en supplément : 7€) – Tous les plats sont servis en une seule version
One starter, one main course, one dessert chosen from the Main Menu ( additional charge of 7€ for cheeses) – All dishes are served in one version only
 

Le Cercle Gourmand – 55€

Une entrée au choix, un plat au choix, un dessert au choix,  à choisir dans la carte, (sélection de fromages en supplément : 7€) – Tous les plats sont servis en deux versions
One starter, one main course, one dessert chosen from the Main Menu ( additional charge of 7€ for cheeses) – All dishes are served in two versions
 

Le Cercle Découverte – 70€ 

Une entrée, une deuxième entrée ou un poisson,  un plat, un dessert à choisir dans la carte (sélection de fromages en supplément : 7€) – Tous les plats sont servis en deux versions
One starter, one second starter or one fish course, one main course, one dessert chosen from the Main Menu ( additional charge of 7€ for cheeses) – All dishes are served in two versions
 

Le Cercle Dégustation – 105€ 

Ce menu est servi à l’ensemble de la table et uniquement sur réservation (48 h à l’avance minimum). Il est composé de plats du moment mais aussi de quelques produits d’exception qui demandent un peu d’anticipation. Nous vous demanderons d’être présents pour 12h15 ou 19h45 car c’est un moment de plaisir qui dure … !
This menu is served to the whole table and only on booking (minimum of 48h in advance). It offers seasonal dishes but also some exceptional products that need preparation. We will ask you to arrive at 12.15 or 7.45 pm because it is a moment of pleasure that lasts !
 

Le Menu Cerceau … pour les enfants (for children) – 26€ 

Entrée foie gras ou saumon fumé, ½ plat à choisir à la carte, Assiette de glaces ou petits pots de crème brûlée
Starter : foie gras or smoked salmon, ½ dish to choose from the Main Menu, Selection of ice creams or little pots of « crème brûlée »
 

stephane-morand-sommelier-cercle-bourgesLa carte des vins

Notre sommelier Stéphane Morand, vous propose une sélection de toutes les régions de France et de certains vignobles étrangers. Au total c’est plus de 500 références à découvrir, dont certains vieux millésimes.

N’hésitez pas à le solliciter pour un conseil personnalisé.

Voir la carte des vins.