La carte

Ceux qui s’indigèrent ou qui s’enivrent ne savent ni boire ni manger » Brillat-Savarin

La carte du moment

 
Nos entrées / Our starters

Foie gras mi-cuit, pommes de Saint-Martin –  Bouillon de foie gras, pommes tapées/miso- 20 €
Foie gras mi-cuit, local apples – Foie gras broth, dried apples/miso

Choux divers, jambon d’Auvergne/truffes fraîches/macadamia – Chou vert confit, nuage de café/poitrine séchée – 20 €
Various cabbages, auvergne ham/black truffles/macadamia nuts – Braised savoy cabbage, dash of coffee/dried pancetta

Truite Fario sous la flamme, morilles/pissenlit/sabayon – Quenelle moelleuse, amandes/peau grillée – 20 €
Brown trout under the flame, morels/dandelions/sabayon – Soft quenelle, almonds/crackling skin

Nos poissons / Our fish

Saint-Jacques au lait ribot, blé vert/chou-fleur/moelle – Cuites à la coque, cresson/wasabi/sirop d’érable – 34 €
Scallops and buttermilk, freekeh/cauliflower/marrow – Cooked in the shell, watercress/wasabi/maple syrup

Saumon « Loch Duart », betteraves/pâte de crevettes/Campari – Rissole, oeufs de saumon/sake/nori – 34 €
Salmon « Loch Duart », beets/shrimp paste/Campari bitter – Rissole, salmon eggs/sake/nori 

Nos viandes / Our meat

Filet d’agneau du Bourbonnais, poireaux/ail rôti/poutargue – Epaule confite, pain pita/yaourt de brebis – 34 €
Bourbonnais lamb fillet, leeks/roasted garlic/bottarga – Lamb shoulder kebab, pita bread/sheep yogurt

Pigeon de Racan rôti, pain d’épices/patate douce/carvi – Pastilla aux abats, amandes/eau de fleur d’oranger – 34 €
Pigeon of Racan roasted, gingerbread/sweet potato/caraway – Pastilla with giblets, almonds/orange blossom water

Sélection de fromages affinés / Selection of fine cheeses – 11€
 
Nos desserts / Our desserts

Carotte et orange sanguine, épices/sarrasin/faisselle de chèvre – « Carotte râpée », herbes fraîches/miel – 16 €
Carrot and blood orange, spices/buckwheat/fresh goat cheese – « Grated carrot », fresh herbs/honey

Raviole de banane, sucs de cabernet/avocat/noix de cajou – Papillote, flocons de riz/curry/lait de coco – 16 €
Banana raviole, cabernet juices/avocado/cashew nuts – Papillote, rice flakes/curry powder/coconut milk

Chocolat noir en feuille à feuille, cardamome/bergamote – Sorbet chocolat, earl grey/confiture de lentilles vertes – 16 €
Dark chocolate ganache, cardamom/bergamot – Chocolate sorbet, earl grey/green lentils jam

Nos Menus

 
Menu Club – NOUVELLE FORMULE

Entrée/plat (34€)  OU plat/dessert (32€) à choisir dans la carte Initiation.
Pour le déjeuner uniquement, sauf samedi et jours fériés.
First course and second course (34€) or One course and Dessert (to choose in the « Initiation menu »).
Every day for lunch, except Saturday and bank holidays. 
Voir la Carte Initiation du moment

Le Cercle Initiation – 42€ ou 52€ avec notre sélection de 2 verres de vin (8cl)

Uniquement le vendredi à dîner (sauf jours fériés) – Only Friday for dinner (except bank holidays)
Une entrée au choix, un plat au choix, un dessert au choix (sélection de fromages en supplément : 9€) – Tous les plats sont servis en une seule version
One starter, one main course, one dessert chosen from the Main Menu ( additional charge of 9€ for cheeses) – All dishes are served in one version only 

Le Cercle Gourmand – 55€

Une entrée au choix, un plat au choix, un dessert au choix,  à choisir dans la carte, (sélection de fromages en supplément : 9€) – Tous les plats sont servis en deux versions
One starter, one main course, one dessert chosen from the Main Menu ( additional charge of 9€ for cheeses) – All dishes are served in two versions 

Le Cercle Découverte – 70€ 

Une entrée, une deuxième entrée ou un poisson,  un plat, un dessert à choisir dans la carte (sélection de fromages en supplément : 9€) – Tous les plats sont servis en deux versions
One starter, one second starter or one fish course, one main course, one dessert chosen from the Main Menu ( additional charge of 9€ for cheeses) – All dishes are served in two versions 

Le Cercle Dégustation – 105€ 

Ce menu est servi à l’ensemble de la table et uniquement sur réservation (48 h à l’avance minimum). Il est composé de plats du moment mais aussi de quelques produits d’exception qui demandent un peu d’anticipation. Nous vous demanderons d’être présents pour 12h15 ou 19h45 car c’est un moment de plaisir qui dure … !
This menu is served to the whole table and only on booking (minimum of 48h in advance). It offers seasonal dishes but also some exceptional products that need preparation. We will ask you to arrive at 12.15 or 7.45 pm because it is a moment of pleasure that lasts ! 

Le Menu Cerceau … pour les enfants (for children) – Jusqu’à 12 ans/until 12 years old – 28€ 

Entrée foie gras ou saumon mariné, ½ plat et 1/2 dessert à choisir à la carte (ou une Assiette de glaces en dessert)
Starter : foie gras or marinated salmon, ½ dish and 1/2 dessert to choose from the Main Menu (or Selection of ice creams for the dessert)
 

stephane-morand-sommelier-cercle-bourgesLa carte des vins

Notre sommelier Stéphane Morand, vous propose une sélection de toutes les régions de France et de certains vignobles étrangers. Au total c’est plus de 500 références à découvrir, dont certains vieux millésimes.

N’hésitez pas à le solliciter pour un conseil personnalisé.

Voir la carte des vins.